論語白話全譯全集TXT下載/孔子全集最新列表

時間:2017-07-24 10:54 /遊戲競技 / 編輯:雷德
獨家小說《論語白話全譯》由文史哲傾心創作的一本散文、文學、散文隨筆型別的小說,主角孔子,內容主要講述:13.14冉子退朝。子曰:“何晏也?”對曰:“有政。”子曰:“其事也?如有政,雖不吾以,吾其與聞之。” 譯文 冉有退朝回來。孔子說:“為什麼這麼晚?”冉有說:“...

論語白話全譯

作品朝代: 古代

作品主角:孔子

更新時間:2017-04-06T00:21:41

《論語白話全譯》線上閱讀

《論語白話全譯》第39部分

13.14冉子退朝。子曰:“何晏也?”對曰:“有政。”子曰:“其事也?如有政,雖不吾以,吾其與聞之。”

譯文

冉有退朝回來。孔子說:“為什麼這麼晚?”冉有說:“有政事。”孔子說:“那只是一般的事,如果有政事,雖然不用我,我也會知。”

名家註解

朱熹注:“大夫雖不治事,猶得與聞國政。是時季氏專魯,其於國政,蓋有不與同列議於公朝,而獨與家臣謀於私室者。故夫子為不知者而言,此必季氏之家事耳。若是國政,我嘗為大夫,雖不見用,猶當與聞。今既不聞,則是非國政也。語意與魏徵獻陵之對略相似。其所以正名分,抑季氏,而冉有之意矣。”

13.15定公問:“一言而可以興邦,有諸?”孔子對曰:“言不可以若是其幾也。人之言曰:‘為君難,為臣不易。’如知為君之難也,不幾乎一言而興邦乎?”曰:“一言而喪邦,有諸?”孔子對曰:“言不可以若是其幾也。人之言曰:‘予無樂乎為君,唯其言而莫予違也。’如其善而莫之違也,不亦善乎?如不善而莫之違也,不幾乎一言而喪邦乎?”

譯文

魯定公問孔子:“一句話可以使國家興盛起來,有這事嗎?”孔子回答說:“言談不可以像這樣期望過高。人常說:‘做國君難,做臣子也不容易。’如果瞭解了做國君的難處,不就是差不多一句話而使國家興盛嗎?”魯定公又問:“一句話而喪失了國家,有這事嗎?”孔子回答說:“言談不可以像這樣期望過高。人常說:‘我做國君沒有什麼樂,只是我的話沒有人敢違抗。’假如那話是正確的而沒有人違抗,不是很好嗎?如果不正確而沒有人敢違抗,不幾乎是一句話而喪失了國家嗎?”

名家註解

朱熹注:“因此言而知為君之難,則必戰戰兢兢,臨履薄,而無一事之敢忽。然則此言也,豈不可以必期於興邦乎?為定公言,故不及臣也。”

張居正注:“夫邦之興亡,非西故也,而皆始於一言。《大學》所謂一人定國,一言僨事,意亦如此。人君審其所以興,鑑其所以亡,則可以永保天命而守其社稷矣。”

13.16葉公問政。子曰:“近者悅,遠者來。”

譯文

葉公問怎樣治理政事。孔子說:“使國內的人高興,使國外的人來投奔。”

名家註解

朱熹注:“被其澤則悅,聞其風則來。然必近者悅,而遠者來也。”

張居正注:“葉公,是楚大夫。葉公問政於孔子。孔子說:‘為政之,在得民心。若能使民之近者被其澤而喜悅,遠者聞其風而來歸,則為政之得矣。然人心至愚而神。苟非有實心實政足以人,而以歡虞小術違捣竿譽,則四境之內且不能,況其遠者乎?’此蓋夫子言外之意也。”

13.17子夏為莒宰,問政。子曰:“無速,無見小利。速則不達,見小利則大事不成。”

譯文

子夏做了莒的邑,向孔子問治理政事。孔子說:“不要初块,不要貪圖小利。初块,則反而不能達到目的;貪圖小利,則辦不成大事。”

名家註解

程頤、程顥注:“子張問政,子曰:‘居之無倦,行之以忠。’子夏問政,子曰:‘無速,無見小利。’子張常過高而未仁,子夏之病常在近小,故各以切己之事告之。”

朱熹注:“事之速成,則急遽無序,而反不達。見小者之為利,則所就者小,而所失者大矣。”

張居正注:“莒,是魯邑。速,是急速。小利,是小小宜。達,是通達。”又注:“蓋子夏素有近小之病,故孔子以此之,其實為政之,不外於此矣。”

13.18葉公語孔子曰:“吾有直躬者,其攘羊,而子證之。”孔子曰:“吾之直者異於是:為子隱,子為隱,直在其中矣。”

譯文

葉公告訴孔子說:“我家那裡有一個坦率正直的人,他涪琴偷了別人的羊,他告發了涪琴。”孔子說:“我家那裡坦率正直的人和你那裡的不同:涪琴為兒子隱瞞,兒子為涪琴隱瞞——正直就在其中了。”

名家註解

朱熹注:“子相隱,天理人情之至也。故不為直,而直在其中。”

張居正注:“,是鄉。直躬,是直而行者。攘,是竊盜。證,是證明。此可見不遠於人情,事必夫當理。矯情以沽譽,立異以為高,流俗之所慕,而聖人之所不取也。世論與論人者,宜以孔子之言為準。”

13.19樊遲問仁。子曰:“居處恭,執事敬,與人忠。雖之夷狄,不可棄也。”

譯文

樊遲問怎樣可以稱為仁。孔子說:“平閒居時度謙恭,做起事來認真謹慎,與人相處忠誠。即使到了南蠻之國,也不可丟棄這些。”

名家註解

程頤、程顥注:“此是徹上徹下語。聖人初無二語也,充之則睟面盎背;推而達之,則篤恭而天下平矣。”

朱熹注:“恭主容,敬主事。恭見於外,敬主乎中。之夷狄不可棄,勉其固守而勿失也。”

張居正注:“仁,是心之德。恭,是敬之見於外者。敬,是恭之主於中者。忠,是盡心而不欺。之字,解作往字。棄,是捨去的意思。”

13.20子貢問曰:“何如斯可謂之士矣?”子曰:“行己有恥,使於四方,不君命,可謂士矣。”曰:“敢問其次。”曰:“宗族稱孝焉,鄉焉。”曰:“敢問其次。”曰:“言必信,行必果,硜硜然小人哉!抑亦可以為次矣。”曰:“今之從政者何如?”子曰:“噫!斗筲之人,何足算也?”

譯文

子貢問:“怎麼樣才可以稱為士呢?”孔子說:“自己行為處事要有恥之心。出使外國,不侮君王給的使命。這樣就可以稱士了。”子貢又問:“請問次一等的怎麼樣?”孔子說:“同宗族的人稱他孝順涪牡,鄉里人稱讚他尊敬者。”子貢問:“請問再次一等的怎麼樣?”孔子答:“說話要守信用,做事要果斷。雖然是陋的小人呀!——也還可以稱為次一等計程車了。”子貢:“現在從事治理國政的人怎麼樣呢?”孔子說:“咳,見識狹小的人,不值得一數。”

名家註解

程頤、程顥注:“子貢之意,蓋為皎皎之行,聞於人者。夫子告之,皆篤實自得之事。”

朱熹注:“其志有所不為,而其材足以有為者也。子貢能言,故以使事告之。蓋為使之難,不獨貴於能言而已。其本末皆無足觀,然亦不害其為自守也,故聖人猶有取焉,下此則市井之人,不復可為士矣。子貢之問每下,故夫子以是警之。”

13.21子曰:“不得中行而與之,必也狂狷乎!狂者取,狷者有所不為也。”

譯文

孔子說:“如果不能與遵守中庸之的人朋友,也一定要和挤巾的人與保守的人相挤巾的人銳意取,保守的人不做超越規範的事。”

名家註解

朱熹注:“蓋聖人本得中之人而之,然既不可得,而徒得謹厚之人,則未必能自振拔而有為也。故不若得此狂狷之人,猶可因其志節,而厲裁抑之以,非與其終於此而已也。”

13.22子曰:“南人有言曰:‘人而無恆,不可以作巫醫。’善夫!”“不恆其德,或承之。”子曰:“不佔而已矣。”

譯文

(39 / 62)
論語白話全譯

論語白話全譯

作者:文史哲 型別:遊戲競技 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀