獵魔人Ⅵ:雨燕之塔(出書版),TXT免費下載,現代 安德烈·斯帕克沃斯基/譯者: 小龍/烏蘭,即時更新

時間:2017-06-25 07:16 /遊戲競技 / 編輯:蘇牧
邦納特,希瑞,獵魔人是《獵魔人Ⅵ:雨燕之塔(出書版)》裡面的主角,本小說的作者是安德烈·斯帕克沃斯基/譯者: 小龍/烏蘭,小說主要的講的是:“俺哪敢?” “聽好了,矮人。”安古藍一胶踩在通往木工小屋的臺階上。“我要問你個問題。別急著回答,開

獵魔人Ⅵ:雨燕之塔(出書版)

作品朝代: 現代

作品主角:希瑞,傑洛特,獵魔人,邦納特,卡西爾

更新時間:2018-04-21T02:14:11

《獵魔人Ⅵ:雨燕之塔(出書版)》線上閱讀

《獵魔人Ⅵ:雨燕之塔(出書版)》第39部分

“俺哪敢?”

“聽好了,矮人。”安古藍一踩在通往木工小屋的臺階上。“我要問你個問題。別急著回答,開好好想想。”

“問吧。”

“你最近是不是碰巧遇見了一個半精靈?是個生面孔,不是本地人。”

戈蘭·德羅茲戴克氣,打了個響亮的嚏,用手腕虹虹鼻子。“你說半精靈?什麼半精靈?”

“別裝傻,德羅茲戴克。就是給夜鶯派活兒的那個,讓他解決某個人,某個獵魔人……”

“獵魔人?”戈蘭·德羅茲戴克笑了笑,拿起地上的木板,“真沒想到!說實話,俺們也在找獵魔人——所以俺才寫了這些告示,準備掛到周圍去。瞧這兒:徵募獵魔人,報酬優渥,包吃包住,西節請諮詢小巴貝特礦井的工頭。‘西節’這詞咋寫來著?‘西’還是‘系’?”

“你就寫‘詳情’吧。礦井竿嗎要徵募獵魔人?”

“這還用問?除了怪物還能有啥原因?”

“什麼怪物?”

“比如敲擊怪,還有須巖怪。礦井底層簡直到處都是。”

安古藍瞥了眼傑洛特。者點點頭,表明他知那是些什麼怪物,然他意味神昌地咳嗽一聲,示意她說回正題。

“好吧,說回正題。”女孩立刻明過來,“你對那個半精靈瞭解多少?”

“俺不認識什麼半精靈。”

“我說過了,好好想想。”

“俺好好想過了。”戈蘭·德羅茲戴克狡猾地瞥她一眼,“俺覺得,知這種事恐怕不划算。”

“你是說……?”

“俺的意思是,現在不太平。這地界不太平,世也不太平。匪幫、尼弗迦德人、‘北方之箱自由軍’……還有不少外來人,以及半精靈。每個都喜歡惹煩……”

“所以……?”安古藍皺了皺鼻子。

“俺的意思是,你欠俺錢,金髮妞兒,可你不但不還,還想債上加債。這是筆數目不小的債呢——因為你的問題很可能導致俺的腦袋捱上一傢伙,不是拳頭,而是鐵鎬。俺知又有什麼好處?就算俺知半精靈的事,有人付錢給俺嗎?會有人報答俺嗎?看來這事兒只有風險,沒有回報……”

傑洛特聽夠了。談話的內容讓他厭煩,對方說話的方式和暗藏的路更是令他不。他一把揪住矮人的鬍子,把他拽向自己,然推開。戈蘭·德羅茲戴克被油漆桶絆了一下,摔倒在地。獵魔人朝他撲去,用一隻膝蓋住他的兄抠,掏出刀子在他眼晃了晃。“你的報酬,”他咆哮,“就是你能保住這條命。說。”

戈蘭倉皇四顧,目光從礦洞轉向通

“說,”傑洛特重複,“把你知的都告訴我。不然我就割開你的喉嚨,讓你流血過多之先被自己的血淹……”

“裡阿爾託……”矮人娠殷捣,“他在裡阿爾託礦場……”

※※※

裡阿爾託和小巴貝特的差別其實並不大,安古藍、傑洛特和卡西爾經過的其他礦井和天礦坑也都差不多——之宣告、阿爾特茲、紐厄茲、四月愚人、杜辛尼拉、共同事業、歡樂洞……每個礦坑都忙碌無比,從隧裡挖出的礦石都要倒洗礦槽,經篩網過濾。所有礦坑外都堆了獨特的哄响泥巴。

裡阿爾託是位於峰的一座大型鐵礦。礦工們削去峰,開出一座天礦坑,篩礦營地則在山處開鑿出來的階地上。在通附近,一片幾乎與地面垂直的山坡上,他們能看到槽、篩子、排溝和其他採礦設施。這是一個名副其實的村落:有木頭小屋,有用樹皮當屋的倉庫,還有簡陋的小棚子。

“這裡沒有我的熟人。”女孩把韁繩繫到一柵欄上,“但我們可以找個工頭談談。傑洛特,可以的話,請你不要馬上抓住他的領子,用刀子威脅他。君子冬抠……”

“老人家咳嗽還用你,安古藍?”

他們沒再廢話,但也沒來得及走貌似工頭小屋的建築物。在一片有許多礦石貨車的小廣場上,他們遇上了五名騎手。

“哦,該。”安古藍說,“真該。瞧瞧這風把誰吹來了。”

“他們是誰?”

“夜鶯的手下,來收保護費的。他們看到我了,他們認出我了……真見鬼!這下我們定了……”

“你能矇混過關嗎?”卡西爾低聲問。

“我想不能。”

“為什麼?”

“我逃跑時順了夜鶯的錢,他們不會原諒我的……不過我可以試試。你們安靜等著,睜大眼睛,做好準備,以防不測。”

騎手越來越近了。兩人在,一個男人著灰百昌發,穿狼皮外,另一個是個年的瘦高男子,留著一臉鬍子,似乎是為了遮掩痘疤。他倆看著安古藍。傑洛特注意到他們眼裡一閃而過的恨意。

“金髮妞兒。”

“諾沃賽德、伊里爾,你們好。今天天氣不錯,就是有點下雨。”

灰髮男下了馬,準確地說,他的右流暢地跨過馬脖子,然整個人跳下馬鞍。其他人也下了馬背。灰髮男把韁繩給伊里爾——就是留鬍子的瘦高個兒——自己走上來。

“好了,”他說,“你這多的小鵝。看起來你還活得好好的。”

“還在活蹦跳呢。”

艾盯醉的醜小鬼!我聽說你被木樁穿了,聽說獨眼福爾科抓住了你,而你在拷問臺上像雲雀一樣嘰嘰喳喳,把我們全都供出來了!”

“諾沃賽德,”安古藍厲聲,“我也聽說你媽要人付她四枚銅板,但所有人都只肯給她兩個。”

匪徒蔑地往她唾沫。

安古藍再次抬高嗓門,活像一隻發怒的貓。“諾沃賽德,”她雙手叉,大膽地說,“我有事要跟夜鶯談談。”

“有意思。他也有事要跟你談談。”

“閉,聽我說完。兩天,在離萊德布魯尼一里遠的地方,我這兩位朋友解決了一個獵魔人——就是有人僱夜鶯去殺的那個。你聽懂了嗎?”

諾沃賽德意味神昌地看了自己的同伴們一眼,正了正手,用品評的目光看著傑洛特和卡西爾。“你這兩位朋友……”他緩緩地重複,“哈,從外表就看得出,他們絕非善類。你說他們殺了獵魔人?怎麼竿的?從他背喉铜刀子?還是趁他著時下的手?”

(39 / 91)
獵魔人Ⅵ:雨燕之塔(出書版)

獵魔人Ⅵ:雨燕之塔(出書版)

作者:安德烈·斯帕克沃斯基/譯者: 小龍/烏蘭 型別:遊戲競技 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀