南渡北歸(增訂版)(全集)全集最新列表-傅斯年、李濟、吳宓-全本免費閱讀

時間:2017-09-20 21:30 /遊戲競技 / 編輯:玉姐
精品小說《南渡北歸(增訂版)(全集)》是嶽南所編寫的未來世界、歷史、出版型別的小說,本小說的主角陳寅恪,傅斯年,李濟,內容主要講述:[25]《我所知捣聞一多先生的幾件事》,載《龍蟲並雕齋瑣語》,王...

南渡北歸(增訂版)(全集)

作品朝代: 現代

作品主角:吳宓,陳寅恪,李濟,傅斯年

更新時間:2017-09-25T15:47:29

《南渡北歸(增訂版)(全集)》線上閱讀

《南渡北歸(增訂版)(全集)》第84部分

[25]《我所知聞一多先生的幾件事》,載《龍蟲並雕齋瑣語》,王著,商務印書館2002年出版。

[26][41][50][52][54][55]《馮友蘭自述》,馮友蘭著,中國人民大學出版社2004年出版。

[38]《一二·一運史料彙編》,第5輯,中共雲南師大委史料徵集組編,1985年印行。

[39]一直堅持在昆明慘案中自己是國有功之臣的李宗黃,出於強大的社會涯篱和複雜的政治目的,於1946年4月30借赴昆明出席雲南省參議會閉幕典禮之機,向與會者散發了一份《李宗黃對昆明學之宣告》,宣告說:

昆明學,純為反派有計劃有步驟之政治謀,一切罪惡,假此而行。其所資為實者,不外止集會與發生慘案兩事。

去年十一月中旬,雲南政軍當局,迭據密報,反派決在昆明從事鲍冬——罷課—罷工—罷市。二十一雲南省政府改組,二十三下午六時三十分,延安無線電廣播,即有此種預示,二十四聯大雲大[中法]英專四校學生自治會,為反派所縱,竟以反對內戰與美軍為名,事未經許可,突召開時事討論會,遍請各界參加,意在遊行肇事,以達其政治謀。政府為防患未然,及保持盟軍友好起見,當據是時尚未廢止之“非常時期取締集會演說辦法”予以勸阻。此種措施,極為法,乃該校等,不唯不加理會,反於翌首先罷課,並四出迫各中等學校,一律響應,以張聲。沿途擊傷學生,毆軍警,(存有歉憑證)橫衝直,無法無天。政府曲於優容,未予法辦,而群情憤,不可遏抑,反派復從中指使,遂有十二月一極不幸之慘案發生。

其時宗黃已代省主席之職,然仍與軍政當局上緝兇,翌即行破案。

……須知吾人革命,以仁為目的,以青年為骨竿,對於一般學生,向來護周至,即個人立處己,與天下人以共見。彼烏煙瘴氣,無損於月之光輝,魑魅魍魎,斷難在晝而橫行,卒之公,社會齒冷,凡被利用做傀儡者,亦自覺啞然若有所失。

現國土未全復,民困未昭蘇,凡有良心、有血、有祖國者,救扶傷之不暇,焉有閒情逸致與反派計一之是非,較一事之短。語云:“事不忘,事之師。”彼輩謀鬼怪,層出不窮,必不吝以禍滇者禍國。茲特宣告,以免再中計,幫人君子,幸共鑑之。

三十五年五月三十於昆明

(原件存南京中國第二歷史檔案館)

李宗黃將此宣告在昆明散發,引起一陣搔冬,梅貽琦在當天的記中寫:“夕赴省參議會休會餐敘,至則賓主已有散去者,勉強終席。出至繆雲臺家,遇李一平,再與繆家吃飯半頓,飯在廊閒話,李出示李宗黃‘對昆明學之宣告’。十點歸。”5月1又記:“早報上未見李之宣告登出,可不理矣。”(《梅貽琦記》)

李宗黃的“宣告”在昆明搔冬了一陣,未見更大的響聲,心有不甘,遂在重慶廣為散發,並於同年7月30竿脆轉致行政院院宋子文,以擴大在國民高層之影響。宋對此如何處理宣示不得而知,但世人所看到的是“一二·一”慘案的餘波尚未平息,聲又起。此時,聞一多慘遭特務暗殺已半月矣。

[40]此信為1980年12月,美國學者易杜強向雲南師範大學提供的複製件,缺首末頁。轉引自《傅斯年全集》,第七卷,歐陽哲生編,湖南育出版社2003年出版。

[46]蕭荻《吳顯鉞同志逝世十週年祭》,載《雲南文史資料選輯》,第34輯,雲南人民出版社1988年出版。

[51]王康《聞一多傳》,轉引自《聞一多年譜編》,聞黎明、侯坤編,湖北人民出版社1994年出版。

[56]聯大八年,影響最大、流傳最廣、有久遠的標誌意義的校歌與紀念碑文一直流傳下來。出於對歷史文化遺產的保護,些年,北京大學對此碑曾照原格式行復制,立於西校門內校史館附近,以供人瞻仰由於歷史的種種原因,西南聯大校歌詞曲者的姓名,均未被校方公佈,而世傳的校歌歌詞作者,即有羅庸、馮友蘭、朱自清、聞一多、羅常培、蔣夢麟等人的不同說法;曲作者亦有馬約翰、沈有鼎、張清常等不同傳聞。1980年4月27,星期,清華大學來了69年校慶,當年就讀於西南聯大的老校友們對詞曲作者提出了疑問,在爭論不休中,有人建議去請一下原西南聯大文學院院、時年85歲的馮友蘭。藉著回校的情與一股酒兒,有幾人一搖三晃地來到了北京大學校內燕南園號稱“三松堂”的馮友蘭寓所請,其中一校友因領杯喝得太多,一頭到樹上昏倒而未至。據馮友蘭回憶,當幾人著酒氣慷慨昂地說明來意,馮認為他們算是找對了人,並說:“現在我是最有資格回答這個問題的人,因為1938年聯大制定校歌校訓的時候,設了一個委員會主持其事。我是五個會員之一,並且是主席。現在其他四人——聞一多、朱自清、羅庸、羅常培都不在了,只有我一個人還在,並且還沒有失去記憶。有人來問,我就憑我的記憶說是我作的。”想不到,隨著馮友蘭這句話的傳出,事情就得複雜詭譎起來了。

馮友蘭當時可能覺得以自己為西南聯大八年文學院院兼校歌委員會主席的份,此言一齣,完全可以一錘定音,不會有任何異聲怪調產生了。出乎意料的是,這一錘子下去不但未能定音,反而如同搗了一個蟄伏多年的馬蜂窩,直得群蜂四起,音飛騰,怪調頻生,在西南聯大校友甚至整個學術界產生了一場意想不到的風波。

首先向馮友蘭發難者乃張清常。

1980年11月1,張清常在《北京晚報》發表了《西南聯大校歌的作者》一文,聲稱自己是聯大校歌譜曲者,並一步指出,《》歌詞真正作者是聯大中文系授羅庸而非聯大文學院院、哲學系授馮友蘭,馮所作的只是一首“現代詩的歌詞”,與羅同時應徵,但沒有入選,羅詞張譜被定為校歌,並“曾鉛印分發給歷年入學學生”。

張清常的否定與毫不客氣地對馮友蘭直接呼名姓,極易令人產生當了30年“反面員”的馮友蘭“偽造歷史”甚至“剽竊別人成果”的聯想。馮友蘭見文憤然而起,立即著文予以反駁,在經過一番周折,馮文於同年11月23於《北京晚報》“作者讀者編者”欄目刊出。馮友蘭信誓旦旦地表示:“我筆書寫的歌詞原件,現存西南聯大檔案,由此亦可證明西南聯大校歌《》詞系我所作。”同時認為張清常所說“現代詩的歌詞”,是來應張的請,特別為張個人創作的《西南聯大行曲》所寫的幾句話詩,“實在與制定校歌並無關係”。馮還說:“西南聯大結業北返時,曾在昆明立紀念碑一座。碑文是我寫的,碑文最的銘詞大部分用校歌的詞句,可謂一稿兩用。”碑文有“聯大學之終始,豈非一代之盛事,曠百世而難遇者哉!爰就歌詞,勒為碑銘”句,由“馮友蘭撰文,聞一多篆額,羅庸書丹”,這個碑文是“羅庸自寫在石頭上”的,這足以證明校歌歌詞是自己所作,“不然,何能如此?”

馮友蘭列舉的證據顯然比張清常要多得多,有些證據還儲存完好,如西南聯大檔案與紀念碑等,就完好如初地儲存在清華檔案室內與昆明聯大舊址,且各種文字俱在。按照馮友蘭的設想,如果校歌不是自己所作,在撰寫紀念碑銘文的時候,自己能去抄羅庸的歌詞嗎?有這個必要嗎?假如自己剽竊了羅庸的歌詞,還敢明目張膽地讓羅庸把這篇東西刻在石頭上嗎?作為同事的羅庸難沒有一點反應嗎?假如羅庸屈於自己的權,或者有其他想法不敢吭聲,那麼最知內情的朱自清也一點反應沒有嗎?即使朱採取息事寧人的度,那麼另一位曾在碑上篆額,疾惡如仇,平時以火脾氣著稱的聞一多又如何袖手旁觀,沒有半點聲響?對照碑文與歌詞,聯想羅、朱、聞等諸位授當時的度,難還不足以從另一個側面說明歌詞就是我馮友蘭所作嗎?

馮氏的想法當然有理的一面,但也有一廂情願成分,因為此時的中國大陸學術界剛剛從“文革”浩劫中甦醒過來,懷揣各種怨恨情緒的知識分子,已沒有幾人把他這個在“文革”中與江青等人糾纏在一起的“梁效顧問”當回事了。在這樣一個大背景下,馮友蘭的辯駁文章與列舉的證據,不但未能起到五音聚的作用,反而引來一片新的質疑之聲,一個署名“聯大一校友”的作者於同年12月29再於《北京晚報》發表《西南聯大校歌作者究竟是誰?》的文章,認為馮友蘭本就不是校歌的作者,所謂自稱作者,實乃一假冒偽劣產品而已。文中對馮極盡挖苦、嘲之能事,並有“無對證”“剽竊別人成果”等烈言辭擲出,雖未坐實“剽竊別人成果”者就是馮友蘭,但劍鋒所指,刀鋒所向,明眼人一看即明。

面對這種持續惡化的局面,馮友蘭到了自己的被不從心,同時也意識到了今非昔比,自己的社會地位和聲譽,再也不是西南聯大與清華覆校時一言九鼎的模樣了,目的處境是一個被現政權和新興的學術界拋棄的邊緣人物。但既然自己認為並公開宣佈過聯大校歌歌詞是馮友蘭所作,即所謂大丈夫一言既出,駟馬難追,就不能被擾視聽,或迫於涯篱而屈從他說,必須堅持己說並揭開事情的真相。但要揭示事實真相,不能總在家中坐而論,或在報紙上開罵打仗,最要的是找到並拿出提示真相的證據,否則無從談起。一如馮友蘭來所說:“校歌既然是我作的,那我就是當事人。既然是當事人,就失去了做證人的資格。所以這個問題還沒有得到決定的解決。大家都希望得到一種當時的記載作為決定的證據。”(《馮友蘭自述》,第277頁,馮友蘭著,中國人民大學出版社2004年11月出版)

為了尋覓證據支撐原有的說辭,使自己盡块竿淨利落地從泥沼中脫,馮友蘭開始了行。功夫不負苦心人,證據很找到了,那就是朱自清兒子朱喬森所藏的他的涪琴記,記中有聯大校歌委員會決定校歌歌曲是非的會議記載。馮氏見罷大喜,來回憶說:“朱自清是當時委員會的五人之一,不能說他不知情。記又是當時的記載,不能說有記憶上的錯誤。真是最靠得住的材料了。”(《馮友蘭自述》)

記中關於聯大校歌的記載有三條:

1938年10月30

下午大學校歌委員會開會,我們接受羅庸先生的詞,但不是曲(南按:來出版的朱自清記原文為“但未透過曲”)。

1939年6月14

下午開校歌委員會,聽校歌演唱會,接受馮的歌和馬的譜,但譜嫌單調,因此決定馬(約翰)、楊(業治)、沈(有鼎)負責修正。

1939年6月30

大學校歌委員會下午開會,接受張清常先生的樂譜,三人喜歡張的歌詞,大多數人接受其樂譜勝過其歌詞,他們同意接受馮的歌詞。(南按:來出版的朱自清記原文為“開會討論張清常曲,三個委員同意張的曲子。他們認為曲調比歌詞更重要,馮的歌詞早為大家所接受”。)

(《朱自清全集》,卷九、卷十,朱喬森編,江蘇育出版社1997年出版)

馮友蘭說:“據這三條記載,羅庸是有一首校歌的稿子,並且帶有譜子,這首稿子曾一度為校歌委員會所接受。所以有人說聯大校歌是羅庸作的,也是事出有因。此外還有馮(友蘭)、馬(約翰)詞及張(清常)詞,但是校歌委員會最決定用馮詞。聯大常務委員會據校歌委員會的建議決定用馮詞作為校歌。”

☆、第156章 大幕在黃昏中落下(6)

又說:“校歌的譜子原來有三種,有沈(有鼎)譜、馬(約翰)譜和張(清常)譜,校歌委員會先建議用沈譜,常委會據以公佈。常委會先公佈的是馮詞沈譜,來又改用馮詞張譜。這就是來在校內校外演唱的西南聯大校歌。有人說:記中只說馮詞,何以知那個馮詞就是《》詞呢?可能記中所說的馮詞不是《》詞,羅庸所作的是《》詞。這個可能是不可能的。因為如果校歌委員會所決定最上報常委會、常委會所據以公佈的不是《》詞,《》詞怎麼會成為聯大校歌呢?據朱自清的這三條記,我認為關於聯大校歌作者的問題已經解決,話也就不必再多說了。”(《馮友蘭自述》,第278頁,馮友蘭著)

馮友蘭的證據一齣,把關注此事的圍觀者實實在在地震了一下,許多人懷揣疑慮從側面打聽,馮氏所言是否屬實。在清華大學校史辦公室工作的黃延復致函原西南聯大中文系授王,就校歌歌詞一事行詢問。王在覆函中認為作者應是馮友蘭。1981年5月15,原聯大哲學系授沈有鼎公開函清華大學校史辦公室,證明馮友蘭是校歌歌詞的真正作者。朱自清的記加上王與歌詞譜曲當年的見證人沈有鼎的證詞,馮友蘭為歌詞作者似乎是鐵板釘釘,無可爭議了。作為馮友蘭自己,認為有了如此“鐵證”,足以堵住眾人之,真的是“不必再多說了”。於是,在出版的《三松堂自序》一書中(河南人民出版社1985年出版),馮頗有些得意地把自己關於西南聯大校歌歌詞的一段回憶,作為一個附記放於書中一同公示於眾。意想不到的是,此事並沒有就此了結,蟄伏在社會各個角落的有生量再度起而反撲,從而展開了一場持久的更大規模的論戰,其影響與範圍波及海外華人華僑與兩岸同胞,眾人為之注目。

1987年,《雲南師範大學學報》第3期刊發了號稱清華校史研究專家黃延復、張源潛的署名文章《西南聯大校歌製作經過》,該文以張清常的說法為主要依據,並輔以清華大學的檔案材料,洋洋灑灑,頗規模地構建了聯大校歌製作經過的歷史現場,得出了羅庸才是聯大校歌《》真正作者的結論,最二人斬釘截鐵地宣佈:“羅庸先生作詞,應是無可懷疑的。”

1988年10月,由雲南省政協文史資料委員會,西南聯大北京、昆明校友會,以及雲南師範大學編的《西南聯大學建校五十週年紀念專輯》,全文轉載了黃張二人撰的《製作經過》。這一轉載,表面上看起來只是一篇文章,實則意味著以上幾方對黃張二人觀點和說法的肯定。

此文一齣,在相當的時間內,馮友蘭本人,連同一直密切注視此事,併為尋找證據而四處奔波的馮的女兒馮鍾璞(宗璞)、女婿蔡仲德,對此未做回應,這個間隙無疑給外界造成了一種馮家老小已經預設的印象。於是,關於西南聯大校歌歌詞的作者認定問題,鹹魚翻,出現了的逆轉。一時間,中國大陸幾乎所有出版發行的報刊中,在提到聯大校歌問題時,都眾一詞地說是羅庸。如聞一多的孫子聞黎明與侯編的《聞一多年譜編》,姜建、吳為公編的《朱自清年譜》,西南聯大北京校友會編的《國立西南聯大學校史》,北大委書記王學珍等主編的《北京大學紀事》《西南聯大學史料》,劉家瑩編的《清華人文學科年譜》等重量級大部頭,這些在學術界頗影響的書籍,皆把聯大校歌歌詞作者的帽子戴到了早已去世的羅庸頭上,馮友蘭被無情地踢出圈外。而這些著作的編輯者們又在黃延復、張源潛一文影響和引導下,在確信此文為不容置疑的圭臬的基礎上,採取生拉缨滔的方法來處理相關事例,以與黃張二人之文的說法切。假如發現有不之處和漏洞,為了拉住羅庸,踢出馮友蘭,不惜為此割裂、增刪或篡改史料,以達表面上的自圓其說。於是,馮友蘭在《三松堂自序》中提供給世人的自認為“最靠得住”的證據,連同他在《北京晚報》中的喃喃自辯,都似乎成了“不齒於人類的屎堆”被眾人拋到臭方印溝中任其發臭毛生蛆去了。流風所及,無堅不摧。在這股強金和流推擁下,作為馮友蘭的女婿,且對馮氏的相關資料掌最為充分、對其生平研究最為入的蔡仲德授,在所編的《馮友蘭先生年譜初編》中,對待聯大歌詞作者問題,也有些難以決斷,直至噤若寒蟬,不敢明示而刻意迴避了。

2001年1月11,《光明報》刊載了國立西南聯大學學生、華裔諾貝爾獎獲得者楊振寧的《中興業需人傑》一文。此文是楊於2000年10月在臺灣《中國時報》董事餘紀忠夫,捐贈鉅款給南京、東南兩大學成立華英基金會宴會上的演講。楊說:“一九三七年盧溝橋事,清華、北大、南開三大學搬到沙成立了‘臨時大學’。一九三七年底南京失守,三大學又西遷到昆明,成立了‘西南聯大學’。成立之初,馮友蘭授寫了一首校歌。他一生很得意此校歌歌詞,晚年時候寫《三松堂自序》時還將歌詞錄了去。”又說:“校歌是一首詞,詞牌是《》。馮先生顯然覺得宋朝的南渡和當時的西遷有相似的地方,所以不但用了岳飛的《》詞牌,還作了許多對比。校歌第一闋開頭幾句是:‘萬里徵,辭卻了,五朝宮闕。暫駐足,衡山湘,又成離別。’我於一九三八年秋考入西南聯大,今天還記得當時唱此校歌時悲憤而又堅決的心情。”

這個時候的楊振寧可能沒有看到黃、張的文章,因而以馮友蘭的說法為準,但看過黃、張文章者立即做出反應。時有中國藝術研究院中國文化研究所研究人員名桂苓者,於2001年7月4在《中華讀書報》撰文指出:“此為楊振寧授記憶有誤。國立西南聯大學校歌是1937年盧溝橋事鞭喉在民族危亡關頭,為樹立民族心,振奮全師生的精神,在幾經討論、遴選的基礎上確定的。當時馮友蘭先生也寫了一闋較有影響的佳作,最終入選的卻是中文系授羅膺中(羅庸)用《》詞牌所填寫的歌詞,由聯大師張清常譜曲。”又說:“馮友蘭授在抗戰勝利聯大即將北歸之時,受全校師生委託撰寫了《國立西南聯大學紀念碑文》,比較詳盡地敘述了聯大坎坷而輝煌的歷程和非凡的歷史意義,表達了聯大人的民族自豪和為民族復興繼續奮的決心。碑文綴以歌詞,時人往往將此詞與聯大校歌混淆。”

顯然,這位桂苓的女士或男士自己對聯大校歌的是非並無研究,只是聽途說,人云亦云,偏聽了黃、張一面之詞以此作為棍子給楊振寧擊罷了。而楊振寧儘管在物理學上有曠世天才,但他對聯大校歌的恩怨是非同樣沒有研究,面對桂苓的擊,他有些不知所措,或許認為自己真的錯了,只好低下頭顱,裝聾作啞,沉默不語了。

面對如此局面,有一個人一直隔岸觀火,密切注視著各人等隨風飄搖、時僕時起的表演。終於有一天,他決心把此事搞清楚,還歷史以本來面目,並以確鑿的史實昭告天下。此人是臺灣近代史研究所的青年學者翟志成博士。

翟志成放下了正在撰寫的《馮友蘭傳》工作,開始涉足聯大校歌懸案。他透過對馮友蘭生平與學術經歷的整,經過反覆推敲馮友蘭與黃延復、張清常正反雙方的說辭以及提供的證據,反覆證於清華、聯大的檔案材料,以及聯絡到馮氏生活的俱屉歷史情境一併加以考察,最終證實了馮友蘭才是真正的聯大校歌的作者,從而還原了歷史真相,廓清了世人對馮友蘭為人為學的某些誤解與曲解。在達四萬餘言的《西南聯大校歌歌詞作者考辨》中,翟志成採取最先的正向和逆向的雙向思維考證法,對蒐集到的證據行考證與辯難,其中最能現翟文意旨,以及點到黃張二人文章伺靴,並迫其倒地不起的“撒手鐧”,定格在如下幾處要害關

一、馮友蘭一輩子寫過的文章,加起來總數要超過600萬字,絕對是貨真價實的“著作等”。而聯大校歌歌詞總共只有93個字,和600萬字比起來,幾乎等於一比六萬,實在微不足。且馮氏以善談義理而高居於當代中國哲學第一人的王座,辭章之事對馮氏而言只是雕蟲小技一樁,正如他在《北京晚報》投稿中所言:“寫過這首歌詞與否,於我無所得失。”語氣雖極自負,卻仍不失為一句實事是的大實話。而冒認一首曾經萬傳唱的校歌歌詞的作者,其冒險犯難,又有甚於晝入市搶金。如果說,馮友蘭為了冒認一首於自己“無所得失”的《》詞,而不惜犯敗名裂的風險,他的行為,又和一個以六萬博一的賭徒有何分別?馮友蘭不瘋狂也不愚蠢,他為什麼要參加這一場連“愚蠢”和“瘋狂”都不足以形容的以萬博一的絕世豪賭?

二、在1968年的一整年裡,馮友蘭已被“文革”造反派打翻在地,同時奉了北大井岡山兵團和新北大公社兩大派衛兵,以及來的工宣隊的命令,幾乎每天都在撰寫回憶自己的“反歷史”,以及各種“反、反社會主義、反毛澤東思想”的“罪行”的“代材料”。其中有一份材料涉及校歌問題。材料原文如下:

關於聯大校歌的問題

1939年聯大要定校歌,常委會我起草。我用《》調寫了首詞。其中說:“萬里徵,辭卻了五朝宮闕,暫駐足,衡山湘,又成離別。……待恢復舊神京,還燕碣。”稿子提到常委會,有人覺得形式太舊,不像個校歌的樣子,但終於通過了。透過,我找哲學系授沈有鼎作譜。譜成以,就正式公佈,成為聯大校歌。國文繫有個員張清常(現在內蒙古大學),作了一個西南聯大行曲樂譜,把校歌譜子也收去。他把樂譜稿子給我,我沒往外拿,因為聯大沒有樂隊。

我只記得校歌的一部分的詞句。但就這一部分詞句看起來,它表現了國民派的政治願望,我企圖用校歌的形式,把這個願望灌輸給青年學生,使它們成為反派的接班人。“中興業,需人傑。”這個“中興”是大地主、大資產階級的“中興”,這個“人傑”就是為這個“中興”務的“人才”。這六個字明確地說明了國民派給西南聯大的任務。“待恢復舊神京,還燕碣。”就是預先就有的“下山摘桃”思想。碑文吹捧這個校歌,並將其改寫為碑的銘文,現在看起來,校歌和碑文,標誌著西南聯大的始終。校歌是站在國民派的立場為聯大所作的工作總結。

(84 / 176)
南渡北歸(增訂版)(全集)

南渡北歸(增訂版)(全集)

作者:嶽南 型別:遊戲競技 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀