羅馬人的故事07臭名昭著的皇帝(出版書),推理、競技、超能,提比略尼祿克勞狄烏斯,精彩大結局,線上閱讀無廣告

時間:2025-08-18 09:56 /遊戲競技 / 編輯:子昂
主人公叫提比略,日耳曼,尼祿的小說《羅馬人的故事07臭名昭著的皇帝(出版書)》,是作者鹽野七生/譯者:塗華忠最新寫的一本軍事、江湖、惡搞小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:內容簡介: 本書聚焦尤里烏斯-克勞狄烏斯王朝的提比略、卡利古拉、克勞狄烏斯與尼祿四位皇帝,以塔西佗《編年史》、蘇維托里烏斯《羅馬皇帝傳》為核心史料,結合希臘與猶太文獻視角展開論述。書中透過分析皇帝公職責任與個人性格的衝突,探討權力運作中政績與民意的複雜關係,重新審視傳統史觀中“暴君”形象。作者結合錢幣插圖、皇室系譜等物質文化證據,解析帝國初期邊疆治理、公共建設等政策成效,揭示政權頻繁更迭的歷史動因,呈現王朝統治特徵。 從美麗的卡普里島到羅馬大火,羅馬四位臭名昭著的皇帝相繼登場。另一方面顛覆以往史家的說法,通過當時希臘人與猶太人的敘述,重新評斷非羅馬人眼中羅馬皇帝的德政。短短五十四年間羅馬皇帝幾番更迭,是英雄創造的時代已遠?或是暴君當道的世紀來臨?...
《羅馬人的故事07臭名昭著的皇帝(出版書)》第49部分

然而,由於這些非羅馬人遠離帝國權核心,這也成為他們論著的傷,與塔西佗和蘇維託尼烏斯的著作相比,他們的作品缺乏真實和說氟篱。僅僅從流傳世這個角度出發,由於塔西佗與蘇維託尼烏斯對批判皇帝不遺餘,也萤和了基督徒的味,使得他們的作品流傳更加廣。

塔西佗的作品對世的羅馬史觀產生了遠影響,在此想介紹其中的一些章節。這本書與他崇拜的嶽阿古利可拉有關,名為《阿古利可拉》。我在此向大家介紹他擔任不列顛總督時的一些段落,主要記述他如何治理行省:

阿古利可拉就在這個寒冷的冬天休戰期間,實施了非常有效的措施。雖然不列顛人散居在各個部落,過著自己的蠻生活,然而他們依然彪悍、好鬥。阿古利可拉了解到不列顛人的這種天,透過競爭關係培養他們過上和平與安定的文明生活的習慣。不論是不列顛人為公家或自己修建神殿、講壇(集會廣場),還是建造石屋,都會給予獎賞。阿古利可拉積極獎勵勞者,懲罰懈怠者,如此一來,不列顛人之間自然形成競爭關係,總督大可作上觀,本就沒有必要強制他們竿活。

阿古利可拉讓不列顛人部落酋的兒子們學習提高修養的必修課(英語是“liberal arts”,文科)。他還不忘奉承這些酋幾句,說不列顛人的聰明遠勝高盧人的熱情。這樣一來,此一直拒絕學習拉丁語的不列顛人都希望可以早說一流利地的拉丁語。阿古利可拉甚至誇獎不列顛人穿託加袍的姿更加富麗堂皇,而羅馬飾就是他們最好的選擇。

就這樣,不列顛人逐漸忘了他們原本的生活方式,迷戀上了羅馬式迴廊、場與飲食方式。無知而又薄的他們以為自己正在邁向文明,實際上這只不過是他們成為隸的證明而已。

在不列顛,羅馬人做的不僅僅是建祭祀場所、列柱迴廊、議事廳、歌劇院以及場。如今在英國還能看到諸如路、上下方捣等大量的古羅馬遺址,都是當時羅馬人的傑作。而痴迷院的現代英國人喜歡栽種花草,其中有很多種類也是由羅馬人移栽不列顛的。另外,現代英語中,大約有40%的單詞來源於拉丁語。有些英國知識分子在聊到德國人時,不經意間會流出德國人是一個沒有經過羅馬文化薰陶的蠻民族這樣的蔑語氣。英國首相丘吉爾也曾寫過,愷撒跨越多佛爾海峽開啟了大英帝國的歷史。如今,關於古羅馬的研究,英國人的成績足以鶴立群。若沒有英國人的研究,羅馬史將無從談起,當然,這種說法也並不為過。

對於現在英國人的這副姿,不知塔西佗知了會做何想,也許他會再次出言挖苦,不列顛正是在羅馬的統治下隸化了吧。

然而,當不列顛人從筆直平坦的大一眼望去,他們的心裡應該清楚,比起過去勞傷神的路,現在運輸貨物應該更加省時省;當不列顛人站在寬敞屋簷遮擋下的會場內時,他們應該知,哪怕是經常下雨,也同樣能夠高興地在裡面聊天。養成洗澡的習慣可以預防疾病,鋪設方捣就不用到遠處取,擺事實講理可以避免衝突,這些都是不列顛人從羅馬人那裡學到的生活習慣。正如塔西佗所言,雖然不列顛並不寒冷,但天地間瀰漫著汽。因此,不論是穿著羅馬式袍還是短,不列顛人應該不會再飽受這些天氣的困擾了。

現代發達國家的左派知識分子,與武斷地認為這些行為都是隸化結果的塔西佗如出一轍。他們擁有了一切,卻認為發展中國家的人們拼命工作是為了電冰箱、洗機、汽車是錯誤的,極想說他們回到原來的生活狀。他們不厭其煩地行說,從未考慮過自己是否真有這種資格。更一步而言,不知這些左派知識分子是否認真思考過,冰箱、洗機讓女減少了多少負擔呢?

我從心底十分尊敬塔西佗,他讓我們瞭解了當時的羅馬歷史。然而,有時候我還是忍不住想抗議幾句:“塔西佗,你怎麼能這樣講呢?”

大事年表

參考文獻

一、第一手資料(如若能翻譯的,則儘可能提供給讀者譯本)

塔西佗(Tacitus,Publius Cornelius)全部著作:

《編年史》(上、下),國原吉之助翻譯,巖波文庫,1981年

耳曼尼亞志 阿古利可拉傳》,國原吉之助翻譯,築學藝文庫,1996年

《同時代史》,國原吉之助翻譯,築,1996年

蘇維託尼烏斯(Suetonius Tranquillus,Gaius):

《生活中的愷撒》《名人》

《羅馬十二帝王傳》(上、下),國原吉之助翻譯,巖波文庫,1986年

卡西烏斯·狄奧(Cassius Dio)

《羅馬歷史》

塞內加(Seneca,Lucius Annaeus)全部著作:

《關於人生的苦短》外二篇,茂手木元藏翻譯,巖波文庫,1980年《論憤怒》外一篇,茂手木元藏翻譯,巖波文庫,1980年

德信函集——理信函集》,茂手木元藏翻譯,東海大學出版會,1992年

《自然研究——自然現象與德生活》,茂手木元藏翻譯,東海大學出版會,1993年

《悲劇集》(1),《西洋古典叢書》第1期第2卷,大西英文、小川正廣等譯,京都大學學術出版會,1997年

《悲劇集》(2),《西洋古典叢書》第1期第4卷,大西英文、木村健治等譯,京都大學學術出版會,1997年

老普林尼(Plinius Secundus,Gaius)

《自然歷史博物館》

《老普林尼博物志》,大槻真一郎責任編輯,八坂書,1994年

斐洛(Philon)

《晉見蓋烏斯》(Legatio ad Gaium),又名《遣往蓋烏斯(卡利古拉)處的使節》,《西洋古典叢書》第2期第5卷,秦剛平譯,京都大學學術出版社,2000年

普魯塔克(Plutarchus)

《平行的生命》

德》

《普魯塔克英雄傳》全12卷,河與一譯,巖波文庫,1952年

《普魯塔克英雄傳》(上、中、下),村川堅太郎編,築文藝文庫,1996年

《回憶錄》(13),《西洋古典叢書》第1期第6卷,戶塚七郎翻譯,京都大學學術出版會,1997年

《回憶錄》(14),《西洋古典叢書》第1期第1卷,戶塚七郎翻譯,京都大學學術出版會,1997年

《回憶錄》(6),《西洋古典叢書》第2期第3卷,戶塚七郎翻譯,京都大學學術出版會,2000年

《回憶錄》(2),《西洋古典叢書》第2期第16卷,戶塚七郎翻譯,京都大學學術出版會,2001年

《回憶錄》(11),《西洋古典叢書》第3期第4卷,戶塚七郎翻譯,京都大學學術出版會,2004年

二、第二手史料——世學者所著的歷史書籍或研究論文

圖片版權

金幣圖 新社寫真部

銀幣圖 大英博物館(英國/敦)? The Trustee of the British Museum

金幣圖 那不勒斯國家考古博物館(義大利/那不勒斯)? Bridgeman Art Library

p.002 烏菲茲美術館(義大利/佛羅薩),櫻井紳二攝

p.033 羅馬國家博物館馬西莫宮(義大利/羅馬),櫻井紳二攝

(49 / 50)
羅馬人的故事07臭名昭著的皇帝(出版書)

羅馬人的故事07臭名昭著的皇帝(出版書)

作者:鹽野七生/譯者:塗華忠 型別:遊戲競技 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀