埃及劇院謀殺案TXT下載_威爾·安德魯斯 羅伊·坦普爾曼 J·M·格萊格森 福爾摩斯_最新章節

時間:2017-09-07 10:33 /遊戲競技 / 編輯:克里斯
主角叫福爾摩斯的小說叫《埃及劇院謀殺案》,本小說的作者是威爾·安德魯斯 羅伊·坦普爾曼 J·M·格萊格森寫的一本娛樂圈、都市情緣、變身風格的小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:爾摹斯看得十分用心。 “衷,真是非同一般。”...

埃及劇院謀殺案

作品朝代: 現代

作品主角:福爾摩斯

更新時間:2017-09-02T01:40:01

《埃及劇院謀殺案》線上閱讀

《埃及劇院謀殺案》第20部分

斯看得十分用心。

,真是非同一般。”

控制板關上,馬斯凱尼顯得高興了一些。福爾斯朝四下掃視了一眼,再沒發現別的有意思的東西。他開啟一個櫥櫃,這個櫥櫃西蘭諾的間裡也有一個。他把櫥櫃門又關上,漫不經心地對馬斯凱尼說:“看來這兒沒有別的東西能引起我們的興趣了。給你添了不少煩,馬斯凱尼先生,很歉。我們不再佔用你的時間了。”馬斯凱尼仍像開鎖時那樣小心翼翼地把門鎖上,他向我們別時又恢復了熱情的姿

“福爾斯先生,代文特會足你們的願望和要的。他現在許多情況比我都熟悉。”

“老頭子”走開,我倆站在走廊裡,只見一個仍穿著雜的小丑走來。

馬斯凱尼從他邊走過時,他卑微地畏軀。繼而他轉向我們說:“你們要是新來的,千萬離那個間遠點……”他手指著馬斯凱尼剛剛鎖上的間。“裡面鬧鬼!老頭子使用那個化妝間時,好多人都聽見過旁邊的屋裡有聲音,可裡面明明是空的!聲音還特別怪!”

小丑連蹦帶跳地朝自己的化妝間跑去,我朝福爾斯膘了一眼,想看看他對這個小丑透的資訊是否覺得重要。他也看我一眼,眉毛一,聳聳肩。他以邃的洞察對我說:“可能是真的,華生。可我在間裡見到的東西比起鬼怪來更能引起我的興趣。”

本來是西蘭諾的間這會兒上面貼上了一張紙,上書,“貝提爾·德科塔”。

福爾斯在門上敲了敲。

“請……請。”說話人說的是法語。

我們走去,仍舊不修邊幅的法國魔術師突然改用英語招呼我們:“偵探先生,醫生,請。這位是我的助手,馬休·克雷格。”他介紹的人高高的個兒,中等年紀,額朝天梳著一縷頭髮。他材瘦削,窄臉兒,很像福爾斯。

德科塔對索繞在我們心頭的問題毫不避諱地說起來。

“我承認威脅過西蘭諾,但我的話是氣頭上說的。連警對我的解釋都非常理解,馬斯凱尼要是懷疑我的清,就不會馬上僱用我了。”福爾斯岔開德科塔是否清的話題,說:“我興趣的是西蘭諾是怎麼偷走你的‘沈蓑盒子’的?”

魔術師說:“我也不知!我只有創意和模型,而他卻已能把戲法出來!”我看到,連福爾斯對此都產生了困。兇殺案還沒個頭緒,又出來個戲法發明被偷。福爾斯本來是被找來尋找戒指的,沒想到竟生出這麼多枝節。我正這樣胡想著,卻聽見福爾斯已在詢問馬·克雷格。

“我想沈蓑盒子的戲法被偷一定讓你很煩心吧,克雷格先生?作為德科塔先生的期助手,對於這一損失,你是不是到同他一樣心?”“是的,我也同樣特氣憤。自從我和德科塔先生在維也納的一個遊樂園相識,他一直對我很好。”

“你在遊樂園裡竿過?”

“是的,我是個雜技演員,來只跟一些怪人一起演出,如侏儒、臉得像的人等。我還為穿表演製作捣俱,於是德科塔先生髮現了我的天才。他初步造出戲法模型,由我做最的加工。”

福爾興趣地點點頭,他見書架上面放著一個子,問:“那是你的東西嗎,德科塔先生?”

“哦,不是。可能是西蘭諾落在這兒的,那個混蛋……”福爾手去夠子。我明他能夠到,但即使如此,他仍佯裝夠不著。

“克雷格先生,你能幫我把它拿下來嗎?”

克雷格的高和胳膊度都和福爾斯的一樣,很松地就取了下來。但我留意到,他取子時有意讓肩關節脫位,之又迅速復了位。他把子遞給福爾斯,

(20 / 35)
埃及劇院謀殺案

埃及劇院謀殺案

作者:威爾·安德魯斯 羅伊·坦普爾曼 J·M·格萊格森 型別:遊戲競技 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀