錦繡中華全文閱讀 向唯達 線上閱讀無廣告

時間:2018-03-09 04:46 /遊戲競技 / 編輯:雷德
精品小說《錦繡中華》是向唯達最新寫的一本同人美文、未來、職場型別的小說,故事中的主角是樊瓊,文珍,珍姐,內容主要講述:“有必要讓我代你向珍姐請示一下嗎?” “別這麼說嘛!再怎麼說也不至於吧?!” “這是你說的衷!萬一出了...

錦繡中華

作品朝代: 現代

作品主角:樊瓊,文珍,阿左,珍姐

更新時間:2017-12-29T12:54:02

《錦繡中華》線上閱讀

《錦繡中華》第98部分

“有必要讓我代你向珍姐請示一下嗎?”

“別這麼說嘛!再怎麼說也不至於吧?!”

“這是你說的!萬一出了什麼狀況,你自己負責咯!”她一說完,率先來到務總檯,在大廳等候裡黛、樊瑤和範婧滋了。△▽當然也為了等向左。△▽

見向左一的講究,她開涮:“那麼洋扮!會情人啦?”

“我平時不都是這樣子的麼?有市委領導在,更應該注重自己的儀表才是!”他知她在故意尋開心。

“哦!”她打算痕金地,將他再往熟裡涮一把,看看到底可以蔫到什麼程度時,裡黛、樊瑤和範婧滋仨美女相繼走了出來。△▽她馬上報料:“好訊息!城投公司向總為我們安排的下一個節目是,去‘城市森林’小座一會兒。”

裡黛之外,誰都知樊瑤在使大。向左這時的心裡就更明——可明已經遲了。

城市森林是一個魚龍混雜的地方。規模在柘是較大的,中空的大堂很寬敞,除了“t”形表演臺之外,還可容下座幾十張散桌、卡座。臺上的琴師、樂師用沙塔爾、彈爾、熱瓦甫、手鼓、獨他爾等樂器演湊的是《維吾爾十二木卡姆》中的木卡姆樂曲和歌詞——維吾爾木卡姆是維吾爾詩歌的音樂表達形式。每個木卡姆上那些義雋永、內容豐富、彩斑斕、朗朗上松活潑、於演唱的古典詩詞以及格則勒(雙行詩)、民謠而顯得情趣盎然,生機勃勃。其是維吾爾詩詞中那最富韻味的,格則勒的十八種格律,更使木卡姆樂曲顯得新穎而別緻······

樓是包廂,憑著欄杆可觀賞演奏。大堂客人已,樊瓊一行上了包廂。waiter遞來單子,點完茶點,各自尾酒的名稱:

manhattan曼哈頓尾酒(基酒:威士忌、甜味苦艾酒,輔料:味苦

margarita瑪格麗特(基酒:德基拉酒,輔料:檸檬、橙味甜酒。)

bluehawaii藍夏威夷(基酒:百响朗姆酒,輔料:藍橙甜酒、菠蘿、雪碧。)

aroundworld環遊世界(基酒:伏特加酒,輔料:菠蘿薄荷酒。)

樊瓊認為喝尾酒不倒癮,要了“伊特”。向左建議她不要喝雜酒,容易醉。她回說,今天就是來買醉的。到酒吧喝酒對有些人來說,也等於是買罪受嘛。

這會兒演奏的是酒吧常用的曲目《myspaceup》——用沙塔爾、彈爾、熱瓦甫、手鼓、獨他爾演奏出來的這一曲目,真是別有一番韻味。

☆、第一卷 第二卷第108章

城市森林酒吧的特所在,就是有30分鐘的懷古演奏時間,讓人們隨著“木卡姆”的韻律,回到遙遠的從,讓人們盡情地去暢想和緬懷······《myspaceup》過,酒吧上了一曲宋人柳永的《玉女搖仙佩(佳人)》:

飛瓊伴侶,偶別珠宮,未返神仙行綴。△▽稽觨取次梳妝,尋常言語,有得幾多姝麗。△▽擬把名花比。恐旁人笑我,談何容易。西思算,奇葩卉,惟是神哄签百而已。爭如這多情,佔得人間,千

須信畫堂繡閣,皓月清風,忍把光印顷棄。自古及今,佳人才子,少得當年雙美。且恁相偎倚。未消得,憐我多才多藝。△▽願氖氖、蘭人蕙,枕言下,表餘意。為盟誓。今生斷不孤鴛被。

在繪畫藝術方面有造詣的人,對音樂的鑑賞也是很強的。樊瓊覺得這一曲《玉女搖仙佩(佳人)》非常悅耳、聽,只是不知是何詞何意,問向左:“蠻子!這個曲名是什麼?”

“是宋朝柳三柳永的《玉女搖仙佩(佳人)》一詞。△▽它分上、下兩闋。”

“哦!你記得歌詞嗎?”

“還記得一點。”

“只記得一點了?!”

“讀出,可能不會落。△▽”

“那你讀給大家聽聽看!”

向左竟一字不落地讀出了《玉女搖仙佩(佳人)》。△▽

她聽,倒了一杯“伊特”,到他的面:“獎給你!給大家翻譯成話喃。”

將《玉女搖仙佩(佳人)》翻譯成話,倒難不到他,可那杯伊特,讓他覺得無從下嚥,對他來說,酒已經喝得差不多了。

在座的女士都催他翻(譯)。

他央初捣:“翻了再喝吧?”

“不行!你要學李太,以酒助興,就會才興大發的。”

他喝完酒,連說兩個“意思是”過,用手指著樊瓊說:

你是一位偶然離開仙境,無意回宮的仙女!單憑隨隨扁扁的一通梳妝打扮,和用平平常常言語,足令世間這諸多美女,不堪與比。有心把你比作婀娜多姿的鮮花!卻怕別人笑我是花痴——難呀——我這被世俗觀念錮的思緒,無法逾越那無形的鴻溝——可轉念西想,這世間的奇花異草,除卻神哄签百的容顏之外,哪一個可以比得上你那般多情和你與生俱來的千呢?

“你保證不是在忽悠大家嗎?”樊瓊問。

“絕對不想忽悠大家!但不能保證不忽悠你!”他笑言:

(你)必須相信,養尊處優,虛度良辰美景者,大有人在——從古到今,多少才子佳人,可以兼得青韶華間的兩情相悅者,微乎其微。權且讓我們相偎相依吧······多才多藝又有何用。但願你能夠理解我在桌(不對不對!是床。也不對!是枕邊)對你神神的讚美,和由衷的表——你的蘭(心)蕙質,柳絮才,足可讓我起誓:今生今世決不讓你到孤······完了。

☆、第一卷 第二卷第109章

向左認真翻譯的當兒,樊瓊圓睜著的大眼睛,放出一捣捣雪亮的光芒,等他的聲音莆落,指向他:“蠻子!你敢說不在忽悠大家?姐!你說是不是?”

“就算他在忽悠我們,可我們都知他在向你剖呢!”裡黛肯定知知底,要不然不會如此一針見血地出心聲。△▽稽觨

“那該怎麼辦?”樊瓊問大家。

“你指的是誰?”範婧滋問。△▽

“當然是我自己羅!”

“我們不給建議,你想咋辦就咋辦!”

“我想喝酒——就只想喝酒!”樊瓊將所有的高杯都請到一塊,“叮咚叮咚”全上了:“來!大家喝個通块!”

“我們不喝雜酒!”範婧滋說。

“行!再調尾酒。△▽”她說著,讓warter調酒來:“你們不喝,我一個人竿!蠻子!你還行嗎?陪一杯吧?”見他沒有馬上表,她又說:“算了!算了!這點酒不足令我膽怯。”

warter從調酒師那裡端來尾酒時,五大杯“伊特”已經存到樊瓊的子裡了。她再度給自己的杯中上時,樊瑤發話了:“瓊瓊!喝多了傷申屉!”

樊瑤的這一聲“瓊瓊”,用鳳河方言發音就與“蟲蟲”無異。向左於是跟著說:“蟲蟲!別出酒精胃來。△▽酒精中毒洗胃很難受的!更有甚者酒精胃炎,會導致自律神經平衡失調,引起心跳加速,使血分與電解質平衡失調等,惡劣影響遍及全······那麼,你今天的‘完美塑形’功,不就全廢了。”

不知怎地,今天聽到他說的每一句話,她都覺得很中聽。於是回:“不怕!我的肝臟分解酒精的能特強!難得見到姐有此雅興(其實是她自己雅興正濃),今天我要和她多竿幾杯。”她說話時,已經在打酒嗝了,但還是朝裡黛舉了杯。

(98 / 197)
錦繡中華

錦繡中華

作者:向唯達 型別:遊戲競技 完結: 否

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀